Course Unit Code | Course Unit Title | Type of Course Unit | Year of Study | Semester | Number of ECTS Credits | SEÇ21120211310 | | Elective | 2 | 3 | 3 |
|
Level of Course Unit |
First Cycle |
Objectives of the Course |
This course is designed to develop the special skills needed for translating a language and to introduce students to the discipline of translation. The main objective of this course is to teach students how to switch accurately between the source and the target language (Turkish/English – English/Turkish) |
Name of Lecturer(s) |
Öğr. Gör. Güzin ÇOL |
Learning Outcomes |
1 | The students will be able to translate sentences consisting of different grammatical rules | 2 | The students will be able to use translation methods and strategies when approaching text in context. | 3 | The students will be able to apply basic techniques in solving problems specific to English and Turkish. | 4 | The students will be able to translate basic texts from Turkish to English or English to Turkish. | 5 | The students will be able to transfer a message from the source language into the target language with accuracy. |
|
Mode of Delivery |
Formal Education |
Prerequisites and co-requisities |
None |
Recommended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
This course includes an intensive study of vocabulary, grammar, sentence structure, and translation difficulties and it gives an insight to translation types and studies. |
Weekly Detailed Course Contents |
|
1 | Course Outline Explained
Basic to Translation and the Theory of Skopos | | | 2 | Translation of sentences in all tenses (active and passive voice) | | | 3 | Translation of sentences in all tenses (active and passive voice) | | | 4 | Translation of sentences with comparatives and superlatives | | | 5 | Translation of sentences with modals | | | 6 | Translation of sentences with conditionals | | | 7 | Translation of sentences with causatives | | | 8 | Midterm Exam | | | 9 | Translation of compound sentences | | | 10 | Translation of sentences with adjective clauses | | | 11 | Translation of sentences with adverbial clauses | | | 12 | Translation of sentences with noun clauses | | | 13 | General review | | | 14 | Final Exam | | |
|
Recommended or Required Reading |
|
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
|
Assessment Methods and Criteria | |
SUM | 0 | |
SUM | 0 | Yarıyıl (Yıl) İçi Etkinlikleri | 40 | Yarıyıl (Yıl) Sonu Etkinlikleri | 60 | SUM | 100 |
| Language of Instruction | İngilizce | Work Placement(s) | None |
|
Workload Calculation |
|
Midterm Examination | 1 | 1 | 1 |
Final Examination | 1 | 1 | 1 |
Individual Study for Mid term Examination | 7 | 3 | 21 |
Individual Study for Final Examination | 9 | 3 | 27 |
| 10 | 4 | 40 |
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
LO1 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | LO2 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | LO3 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | LO4 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | LO5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4 |
|
* Contribution Level : 1 Very low 2 Low 3 Medium 4 High 5 Very High |
|
|
Ordu University Rectorate Building ,Cumhuriyet Campus , Center / ORDU / TURKEY • Tel: +90 452 226 52 00
|